Linguistic quality

Perfected in every language.

Our linguistic quality services guarantee clear, error-free content for your global audience.

Achieve linguistic excellence, every time.

Global enterprises recognize the need for linguistic quality checks to ensure translated content is clear and error-free for all users. Our custom suite of linguistic quality services can confirm that the clarity, accuracy, and consistency of your global content is right every time.
RWS is trusted by
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever

Comprehensive quality assurance

Comprehensive quality assurance

Need to ensure the quality of your translated content? We provide in-depth linguistic checks by professional reviewers who are native speakers of the target language and experts in your industry. 

Our linguistic quality assurance services comply with leading quality assessment models, providing detailed evaluations of translation quality.

Unbiased assessment for continuous improvement

Unbiased assessment for continuous improvement

We use a translation quality metric standard to avoid bias and ensure objective feedback for continuous improvement. This helps you identify areas where your translations can be improved, ensuring consistent quality across all languages. 

By identifying areas for improvement and tracking progress over time, you can ensure that your translated content consistently meets the highest standards of accuracy, fluency, and cultural relevance.

Human expertise and technology in harmony

Human expertise and technology in harmony

Our human reviewers work in tandem with AI-powered tools to identify and correct errors, ensuring your content meets the highest standards of accuracy, fluency, and cultural relevance. 

  • Linguistic quality evaluation through spot-checks of your translated content
  • Automated tools to review in line with your style requirements, formats, and guidelines
  • Linguistic asset management for consistent and accurate translations, long-term
  • Expert review so your content meets the highest standards of linguistic quality

Linguistic quality to fit your needs

Linguistic quality to fit your needs

Looking for a customized approach to linguistic quality? We understand that every business and every project is unique. We offer a custom suite of linguistic quality services with flexible options to meet your specific needs. 

Whether you need a one-time quality check or ongoing quality assurance, we can tailor our solutions to your requirements.

Get the assurance of quality today

Our experienced team is here to ensure your translated content is clear, accurate, and consistent across all markets.

Linguistic quality: Frequently asked questions

Linguistic quality refers to the accuracy, clarity, fluency and cultural appropriateness of translated or localized content. It ensures that translated materials precisely convey the intended message, tone and style, while also respecting cultural nuances. At RWS, linguistic quality is rigorously managed to ensure your content resonates effectively with global audiences.
Linguistic quality is measured using standardized frameworks and metrics aligned with industry standards such as ISO 17100 and ISO 18587. Common quality criteria include accuracy, fluency, consistency, terminology adherence, grammar and cultural appropriateness. RWS employs both human expertise and AI-powered evaluation tools to systematically measure and ensure consistent, reliable quality in every translation.
Linguistic Quality Assurance (LQA) involves comprehensive checks and audits against defined quality metrics and industry standards to evaluate translation quality objectively. Linguistic review is a detailed human review performed by qualified linguists to enhance accuracy, cultural relevance, readability and consistency. RWS combines both methods to guarantee precise, culturally relevant translations tailored specifically to your content and audience needs.
RWS manages terminology consistency using translation memories, glossaries, terminology databases and advanced AI-driven quality assurance tools. Our linguists and subject matter experts actively maintain your industry-specific terms, brand voice and style, ensuring consistency, clarity and precise communication across multiple languages and projects.
RWS employs advanced technologies, including translation memories, terminology management tools, translation management systems, AI-assisted quality checks and machine translation tools like Language Weaver. Combined with professional linguists' expertise, these technologies ensure your translations are consistently accurate, culturally relevant and aligned with global quality standards.
Yes, RWS provides linguistic quality services specialized for sectors like healthcare, pharmaceuticals, legal, finance, automotive, technology, government and corporate training. Our linguists possess deep industry expertise and conduct meticulous reviews to ensure accurate, compliant translations tailored precisely to your sector’s terminology and regulatory requirements.
RWS ensures translations are culturally accurate by employing in-country native linguists who deeply understand local cultural contexts, idiomatic expressions and market nuances. We integrate cultural sensitivity into every translation, ensuring your content is culturally authentic, resonates locally and communicates your message accurately and effectively to diverse global audiences.
Linguistic quality is engrained into language services at RWS. Contact us online today and we'll assess your needs clearly, propose tailored language solutions, outline transparent pricing and guide you step-by-step through each stage of the process, ensuring your translated content meets the highest linguistic quality standards.