ポストエディット

ポストエディットとは 

ポストエディットは、機械で翻訳してから人間が最適化するというアプローチを使用する2段階翻訳プロセスです。まず、機械翻訳を使ってソースコンテンツを処理します。その出力結果を経験豊富な翻訳者がレビューして編集し品質を維持します。機械翻訳ポストエディット(MTPE)とも呼ばれます。 

ポストエディットは、大量のコンテンツを迅速に翻訳できるため、標準の翻訳とは異なります。

ユースケースの例

コンテンツが次のいずれかの場合、ポストエディットを検討してください。 

  • 継続性 
  • 大量 
  • 緊急 
  • 構造化 
  • 他の方法で翻訳するには非常にコストがかかります
 

主なメリット

機械翻訳の効率性と経験豊富な翻訳者の編集に関する専門知識を組み合わせることで、ポストエディットは、より多くのコンテンツをコスト効率よく翻訳し、世界中の顧客に迅速にコンテンツを届けることができます。