![shape](/img/case_study/case-study-banner-bg.jpg)
Zoho centralizza la localizzazione del sito Web con RWS
Adottare un approccio centralizzato alla localizzazione offre efficienza e precisione a Zoho per migliorare i messaggi e l'uniformità del marchio.
![](/media/it/Images/zoho-case-study-rws-image-03-640x320px_tcm218-262929.png?v=20250211100201)
Settore:
Software high tech
Zoho è un'azienda tecnologica globale con sede centrale in India, nota per una suite di 55 soluzioni aziendali basate su cloud. Contestualmente alla crescita globale, Zoho si è resa conto della necessità di centralizzare la localizzazione dei contenuti del proprio sito Web per i mercati non anglofoni.
![shape](/img/case_study/quote_avatar.webp)
"RWS ci ha aiutato a semplificare l'attività di traduzione dei contenuti del nostro sito Web per i mercati non anglofoni, assicurando tempi di consegna rapidi. Inoltre, lavorare fianco a fianco con il loro team è stata un'esperienza davvero fantastica per tutti noi."
Sfide
- La gestione di molteplici freelance e LSP locali per la traduzione era dispendiosa in termini di tempo.
- La strategia di traduzione decentralizzata rischiava di introdurre problemi di qualità che avrebbero potuto influire sull'esperienza del cliente.
- L'assenza di memoria di traduzione comportava un aumento dei costi e una riduzione dell'efficienza.
Soluzione
- La localizzazione del sito Web viene centralizzata attraverso un sistema di gestione delle traduzioni (TMS).
- I connettori Drupal, Mantra e WordPress semplificano e automatizzano i processi.
- La memoria di traduzione migliora la coerenza e riduce i costi.
Risultati
- La strategia di traduzione centralizzata supporta più team di Zoho.
- Aumento significativo della coerenza e della qualità dei contenuti localizzati.
- Risparmio del 64% sulle traduzioni grazie all'utilizzo della memoria di traduzione.
- Maggiore efficienza operativa e riduzione delle attività manuali per la localizzazione di siti Web.
- Riduzione delle tempistiche dei progetti da 10 a 3/4 giorni in media.