RWS

Leader nel mondo delle lingue

Non ci riposiamo mai

Da oltre 60 anni l'amore per le lingue ci spinge a essere sempre i migliori del nostro campo. I nostri talentuosi traduttori condividono la nostra visione: creare un mondo in cui i contenuti possano essere compresi a livello globale. Man mano che i contenuti evolvono, cambiamo anche noi e ci avvaliamo della nostra comprensione globale per prevedere il futuro della localizzazione, sempre pronti ad aiutare i nostri clienti a offrire esperienze più significative.

Scoprite con noi quali sono le forze in grado di plasmare il modo in cui le persone interagiscono e comunicano, così come la passione e la mission che ci hanno resi un’azienda unica e leader mondiale delle tecnologie e dei servizi linguistici.

Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
    • Chapters
    • descriptions off, selected
    • subtitles off, selected
        Leaders in language

        Trasformazione della localizzazione

        I nostri esperti condividono le loro opinioni sulla possibile evoluzione della localizzazione nel 2022 per soddisfare le aspettative sempre crescenti dei clienti in termini di esperienze più personali e pertinenti.
        E-book

        Il nostro amore per le lingue

        Scoprite cosa motiva alcuni dei nostri linguisti di talento e perché amano così tanto ciò che fanno.
        "La lingua è una porta aperta su dimensioni sconosciute."
        Mustafa Uluk, traduttore dall'inglese al turco
        "In qualità di traduttore, mi sento come un ponte tra due persone che altrimenti non riuscirebbero a comprendersi."
        Paul Lambert, traduttore dal norvegese, svedese e danese all'inglese
        "Adoro le lingue perché amo comunicare con gli altri. La sensazione più strana che ho provato nella mia vita è andare in un paese straniero e non essere in grado di comunicare."
        Diogo Lourenço Domingos, traduttore dall'inglese e dal tedesco al portoghese
        "Non credo che in questo mondo esista qualcosa che non può essere comunicato attraverso la traduzione!"
        Keerti Khambete, traduttrice dall'inglese al marathi