Lancio di una nuova certificazione per aiutare linguisti e project manager a diventare esperti di post-editing della traduzione automatica

Il corso tratta aspetti teorici, pratici e tecnici della traduzione automatica e del post-editing per traduttori, linguisti e project manager

Chalfont Saint Peter, Regno Unito
2/10/2022 9:00:00 AM
È ora disponibile una certificazione MTPE (Machine Translation Post-Editing) online gratuita per aiutare linguisti e project manager ad ampliare le proprie conoscenze sulle ultime novità tecnologiche.
 
Il corso si concentra su otto aree per aiutare i professionisti a diventare rapidamente esperti nel post-editing e spiega come applicare gli approcci e le conoscenze più recenti nei loro ruoli quotidiani. Il corso tratta tutti gli aspetti, spaziando dalla storia della traduzione automatica allo sviluppo di una strategia dei contenuti, al test e alla valutazione della qualità dei risultati della traduzione automatica. Inoltre, esplora come addestrare modelli neutrali dal punto di vista del genere e come affrontare i diversi comportamenti della traduzione automatica.
 
"Il ritmo con cui la traduzione automatica si è evoluta negli ultimi anni ha reso il post-editing una competenza indispensabile per i traduttori", spiega Andrea Stevens, principale consulente per l'intelligenza artificiale linguistica presso RWS. "Il nostro corso tratta il lato teorico, pratico e tecnico del post-editing, fornendo ai professionisti del settore le conoscenze necessarie per comprendere e applicare rapidamente i più recenti progressi e approcci ai loro progetti."
 
Il corso è stato sviluppato dal team di consulenza di RWS con il supporto del team di ricerca e sviluppo di Language Weaver. Il team di ricerca e sviluppo di Language Weaver di RWS continua a espandere l'orizzonte della ricerca sulla traduzione automatica. Negli ultimi 15 anni, ha pubblicato oltre 200 articoli scientifici peer-reviewed e acquisito 91 brevetti. Language Weaver è la piattaforma di traduzione automatica altamente sicura e adattabile di RWS che elabora e traduce istantaneamente grandi volumi di contenuti in più di 3.000 combinazioni linguistiche.
 
Il corso dura circa un'ora ed è disponibile in sessioni in formato ridotto. Al termine del corso, gli studenti riceveranno la certificazione. Per partecipare al corso, visitate la sezione dedicata alla formazione sul post-editing della traduzione automatica.
Contattateci