Wärtsilä gagne jusqu'à 40 % de temps supplémentaire pour les offres grâce à la traduction automatique
Wärtsilä est spécialisée dans les technologies intelligentes et les services d'ingénierie pour les marchés de la marine et de l'énergie. L'entreprise ne dispose généralement que de huit semaines pour répondre aux appels d'offres : six pour analyser les milliers de pages d'exigences du client et deux pour préparer une réponse détaillée. Toute demande en langue étrangère doit d'abord être traduite en anglais.
Les traductions prenaient jusqu'à deux semaines, ce qui laissait encore moins de temps pour l'analyse. Wärtsilä a fait appel à RWS pour bénéficier d'une solution de traduction automatique d'entreprise sécurisée.
« RWS a supprimé notre barrière linguistique et nous a donné le temps de traiter et d'analyser des informations complexes recueillies dans des centaines de documents techniques.
Bénéficiant de plus de temps pour comprendre ce qui est requis, mon équipe peut formuler des réponses plus innovantes et compétitives, fournies de manière efficace et dotées d'une grande qualité. »
Défis
- Traduction rapide et automatique des combinaisons linguistiques
- Traitement par lots des documents et conservation du format
- Prise en charge de nombreux formats de documents, notamment les PDF
- Fonctionnalités de productivité conçues pour les utilisateurs professionnels
Solution
- Language Weaver (traduction automatique)
Résultats
- Temps de traduction réduit de 2 semaines à 1 ou 2 jours
- Jusqu'à 40 % de temps gagné supplémentaire
- 2× plus de mots traités en 2 ans
- Requête maximale de 6 millions de caractères traitée avec aisance
- Élimination du prétraitement et du post-traitement des documents