Lancements de nouvelles certifications pour aider les linguistes et les chefs de projet à devenir des experts de la post-édition de traduction automatique

Ce cours aborde les aspects théoriques, pratiques et techniques de la traduction automatique et de la post-édition pour les traducteurs, les linguistes et les chefs de projet

Chalfont Saint Peter, Royaume-Uni
2/10/2022 9:00:00 AM
Une certification gratuite de post-édition de traduction automatique en ligne (MTPE) est désormais disponible pour aider les linguistes et les chefs de projet à élargir leurs connaissances au sujet des dernières avancées technologiques.
 
Le cours se concentre sur huit domaines pour aider les professionnels à devenir rapidement des experts en post-édition et explique comment les dernières réflexions et approches peuvent être appliquées à leurs tâches quotidiennes. Cette formation couvre tout, de l'histoire de la traduction automatique au développement d'une stratégie de contenu, en passant par les tests et l'évaluation de la qualité des résultats de traduction automatique. Elle explique également comment former des modèles neutres en genre et comment gérer les différents comportements de la traduction automatique.
 
« La vitesse à laquelle la traduction automatique a évolué ces dernières années a fait de la post-édition une compétence indispensable pour les traducteurs », explique Andrea Stevens, consultante principale en intelligence artificielle linguistique chez RWS. « Notre cours aborde les aspects théoriques, pratiques et techniques de la post-édition, en fournissant aux professionnels les connaissances dont ils ont besoin pour comprendre et appliquer rapidement les dernières avancées et approches à leurs projets. »
 
Ce cours a été développé par l'équipe de conseil en IA de RWS avec le soutien de l'équipe de recherche et développement Language Weaver. L'équipe de recherche et de développement Language Weaver de RWS continue de repousser les limites de la recherche sur la traduction automatique. Au cours des 15 dernières années, l'équipe a publié plus de 200 articles scientifiques évalués par des pairs et a acquis 91 brevets. Language Weaver est la plate-forme de traduction automatique de RWS, hautement sécurisée et adaptable, qui traite et traduit instantanément de grands volumes de contenu dans plus de 3 000 combinaisons linguistiques.
 
Le cours dure environ une heure et est disponible en petites sessions. Une fois le cours terminé, les participants reçoivent la certification. Si vous souhaitez suivre cette formation, veuillez consulter la formation à la post-édition de traduction automatique.
Contactez-nous