Trados Enterprise for Asset Management 现已推出

专为资产管理行业设计的翻译管理

英国查尔芬特-圣彼得
4/12/2022 9:00:00 AM
今天,我们宣布推出 Trados Enterprise for Asset Management,这是专为资产管理专业人士设计的智能翻译管理解决方案。该技术以我们 25 年的丰富经验为依托,在安全集中的环境中处理复杂的翻译需求。
 
“资产管理公司在管理和翻译内容时面临着独特而复杂的挑战,”RWS 受监管行业总裁 Jon Hart 解释道。“这些挑战包括遵守快速变更的法规,提高透明度和处理高度机密的文件。资产管理公司不再需要自定义其翻译技术,因为 Trados Enterprise for Asset Management 在构建时就谨记他们的确切需求。”
 
Trados Enterprise for Asset Management 包含一套出色的功能,包括:
 
  • Trados Studio:市场首屈一指的计算机辅助翻译 (CAT) 工具,为资产管理公司中希望编辑、审校和管理翻译项目的语言专业人士提供完整的翻译环境。
  • Language Weaver:集成先进的神经机器翻译 (MT) 和内容分析器,为大文档生成摘要并从任何文件中提取关键字。 
  • 智能翻译管理:一个企业级中心,帮助简化和自动化整个本地化工作流。
  • 连接器和集成:自动将内容传输到现有的内部或第三方平台,减少人为错误,并腾出时间处理更有价值的任务。
  • 报告和仪表板:通过开箱即用的报告以及创建质量、成本节省和周转时间的定制性能指标,帮助做出更明智的决策。
  • 安全性和弹性:以安全性为先的高可用性解决方案,确保敏感信息的安全和机密性。在后台部署众多安全控制措施,以遵守最新的标准、法规和认证。
该解决方案可供资产管理公司在本地化过程的任何阶段使用。入门套餐对应入门级价格,使资产管理公司能够轻松利用这项由技术驱动的综合翻译服务,扩大国际市场的版图。中级套餐更进一步,与内容管理平台连接,从而简化了向投资客户交付内容的流程。高级套餐专为具有成熟本地化策略的全球公司而开发,大量用户可以同时工作,处理更多翻译内容。它还可以管理多个语言服务提供商(包括 RWS 自己的专家译员)的翻译工作流。
 
Trados Enterprise for Asset Management 现已上市– 单击此处了解有关面向资产管理行业的特定功能的更多信息。或者单击此处阅读我们的博客,了解资产管理公司为何需要实现翻译管理现代化。 
请联系我们